ศัพท์แสลงภาษาอังกฤษ
บทเรียนนี้นำเสนอสำนวนภาษาอังกฤษรวมถึงศัพท์แสลงภาษาอังกฤษที่น่าสนใจต่างๆ พร้อมคำแปล คำอธิบายการใช้ภาษาอังกฤษ และตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษที่มีสำนวนหรือศัพท์แสลงภาษาอังกฤษอย่างถูกต้อง ซึ่งในบางครั้งผู้เรียนอาจไม่สามารถค้นหาคำศัพท์แสลงบางคำได้จากดิชันนารีแปลภาษาอังกฤษทั่วไป

การขึ้นรถไฟฟ้าถือว่าเป็นโอกาสอันดีในการศึกษาพฤติกรรมต่างๆ ของมนุษย์หลายประเภท วันนี้ประเภทที่เจ้สัมผัสด้วยปลายจมูกของเจ้เองคือ ประเภทที่มีกลิ่นโชยอ่อนๆ ออกมาจากใต้วงแขนที่มีขนอุยฟู พี่ฝรั่งคนนี้ราวกับว่าเพิ่งผ่านการแข่งขันไตรกีฬามาจบลงที่สถานีชิดลมแห่งนี้ เหงื่อของพี่ที่โทรมกายทำให้เจ้กลัวว่าหลายร้อยชีวิตอาจจะ ต้องจมเหงื่อตาย สำนวนภาษาอังกฤษ to sweat like a pig (เสว็ต ไล้ค์ อะ พิก) หมายถึงเหงื่อออกเหมือนหมู (หมูมีเหงื่อด้วยเหรอฟระ?) ฝรั่งจะใช้บ่อยในการกล่าวถึงเวลาที่เหงื่อออกในปริมาณเกินงาม ตัวอย่างการใช้ It's so hot today I'm sweating like a pig วันนี้อากาศร้อนมากจนเจ้เหงื่อออกง่ามกีบหมู #ยกตัวอย่างเฉยๆ นะคะ #จริงๆ เจ้ไม่มีกีบ

วันนี้เอาประโยคเลี่ยนๆ มาฝากสำหรับคนที่อยู่ในห้วงแห่งความรัก (ใครมีผัวฝรั่งจะนำไปใช้เจ้ก็ไม่สงวนลิขสิทธิ์) ขอแนะนำประโยคที่ว่า You complete me อ่านว่า ยู คอมพลี้ท มี แปลตรงตัวเลยค่ะคือเธอเติมเต็มชั้น จากเดิมอยู่คนเดียวอาจจะครึ่่งๆ กลางๆ แต่พอ มีเธอเข้ามาในชีวิต ชั้นก็กลายเป็นมนุษย์โดยสมบูรณ์ ประโยคนี้ก่อกำเนิดจากหนังเรื่อง Jerry Maguire จนมี graffiti artist นำมาวาดภาพเปรียบเปรย ฉันขาดเธอไม่ได้ฉันท์ใด หัวจ่ายน้ำดับเพลิงก็ขาดเยี่ยวหมาไม่ได้ฉันท์นั้น ผีเน่ากับโลงผุเติมเต็มกันและกัน สุขสันต์วันพุธค่ะ





