lamb vs lamp สำนวนภาษาอังกฤษ

วันนี้ขอนำเสนอคำง่ายๆ ที่บางทีใช้สลับกันบ่อย เห็นแล้วเจ้เพลีย คำว่า lamb (แลม-ไม่ออกเสียงตัว b) หมายถึง เนื้อแกะ หรือลูกแกะ ส่วนคำว่า lamp (แล้มพ์) หมายถึง โคมไฟ ขอทีเหอะอย่าใช้สลับกันเบย กิน lamp คงอร่อยแท้ กรุบกรอบเหงือกพรุนกันเลยทีเดียว

แปลข่าวภาษาอังกฤษ

UK cab drivers pitch Thai vacations
A handful of taxi drivers in London have been recruited by the Tourism Authority of Thailand to casually talk to passengers about the benefits of traveling to Thailand. In the promotion orchestrated by Thai tourism authorities, drivers might...

เรียนคำศัพท์ สำนวน สแลง ภาษาอังกฤษ