
เมื่อวานได้ยินเรื่องมอเตอร์ไซค์รับจ้างคิดค่าบริการจากสะพานพระราม 8 ไปอนุสาวรีย์ชัยเบ็ดเสร็จ 880 บาทถ้วน อยากจะรู้เหมือนกันว่าพี่เค้าคำนวณราคานี้จากอะไร ทำไมไม่ 900 บาทให้มันรู้แล้วรู้รอดไปซะเลย
เจออย่างงี้บางทีคำว่า expensive อาจจะเอาไม่อยู่นะคะ มันต้อง extortionate (เอ๊กซ์-ตอร์-ชัน-เนท) ซึ่งหมายถึงแพงขูดเลือดขูดเนื้อ ตัวอย่างการใช้
เจ้: How much?
พี่มอไซค์: 880 baht
เจ้: That's extortionate! Go f**k yourself! (แถมให้อีกประโยคนึงเลยข่ะ!)
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
Thailand's world-famous underwater wedding festival will no longer be a straight-lace affair, as gay couples will soon be allowed to join the annual event. The festival takes place in Trang province every Valentine's Day. Wichat Rattamanee,...





