
เมื่อวานได้ยินเรื่องมอเตอร์ไซค์รับจ้างคิดค่าบริการจากสะพานพระราม 8 ไปอนุสาวรีย์ชัยเบ็ดเสร็จ 880 บาทถ้วน อยากจะรู้เหมือนกันว่าพี่เค้าคำนวณราคานี้จากอะไร ทำไมไม่ 900 บาทให้มันรู้แล้วรู้รอดไปซะเลย
เจออย่างงี้บางทีคำว่า expensive อาจจะเอาไม่อยู่นะคะ มันต้อง extortionate (เอ๊กซ์-ตอร์-ชัน-เนท) ซึ่งหมายถึงแพงขูดเลือดขูดเนื้อ ตัวอย่างการใช้
เจ้: How much?
พี่มอไซค์: 880 baht
เจ้: That's extortionate! Go f**k yourself! (แถมให้อีกประโยคนึงเลยข่ะ!)
บทเรียนภาษาอังกฤษที่น่าสนใจเพิ่มเติม
แปลข่าวภาษาอังกฤษ
Travelers were forced to drag their heavy suitcases and walk to and from the airport terminals Thursday, as some 300 taxi drivers blocked the entrances to both the arrivals and departure lounges at Suvarnabhumi International Airport. The taxi...




